远则怨近则(zé)不(bù)逊是什么意(yì)思(sī)解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则不逊(xùn)是(shì)“近则不逊,远则怨”的意(yì)思(sī)是:相近了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你的。
关于远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是(shì)什么(me)意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不逊以及远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意思解释,远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么意思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远则不逊近(jìn)则怨,前一句是(shì)什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:
远则怨(yuàn)近(jìn)则(zé)不逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则(zé)怨(yuàn)”的意(yì)思(sī)是:相近了会(huì)看你不(bù)顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又会埋(mái)怨你。
原文:子曰(yuē):“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养也,近之(zhī)则(zé)不逊,远之(zhī)则(zé)怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为难养也”的说话对(duì)象是“君子(zi)”中的(de)“人主”,“女(nǚ)子”不是泛(fàn)指所有的女(nǚ)性,而(ér)是(shì)特(tè)指(zhǐ)“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的身边(biān)人,小(xiǎo)人则是与君子(zi)之道相违背之人。
近则不逊远则(zé)怨什么意思(sī)
近(jìn)则不逊,远则怨的(de)意思(sī):相近(jìn)了(le)会看你不(bù)顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯女子与键帆小人为难养(yǎng)也!近之则(zé)不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意(yì)思是(shì)孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难(nán)蓄养啊(a)!亲近他们则恃(shì)宠而(ér)骄,疏远他们则(zé)心(xīn)生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首(shǒu)的发语词,表肯(kěn)定或(huò)无(wú)实义。
如《管子》中(zhōng)的(de)“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携哗天(tiān)子,受命于(yú)天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人在此处应是指古时贵(guì)族所(suǒ)蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹灵公的夫人(rén)南子(zi),也(yě)有人(rén)认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难(nán)养也解析
“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难(nán)养也(yě)”这句话(huà),在主(zhǔ)张男女(nǚ)平权的现代(dài)受到(dào)了很多抨击,被(bèi)认为是歧(qí)视女性。
《论语》中的(de)一(yī)些章句缺乏语境的支撑,若(ruò)仅仅是从(cóng)字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就比(bǐ)较容(róng)易引(yǐn)发误会。
本(běn)章争议的焦(jiāo)点,就在于“女子”一词究(jiū)竟是否(fǒu)泛指(zhǐ)女(nǚ)性。
其实(shí),即便(biàn)本章的“女子”确(què)实是泛指女性(xìng),那也是指孔(kǒng)子所观(guān)察到的、当时社(shè)会(huì)和文化背景中的特定“女性”群体。
之(zhī)所以要(yào)强调这一点,是(shì)因为(wèi)古代与现代的(de)社会形(xíng)态和文化背景(jǐng)差(chà)异(yì)巨大,而这些因素(sù)对于群体的心理塑造(zào)则具有决(jué)定性的作用。
远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么意思解(jiě)释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊是(shì)“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相(xiāng)近(jìn)了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远则怨近则(zé)不逊是什么意思(sī)解释,远则(zé)怨,近则不逊以及远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释(shì),远(yuǎn)则怨近则不逊是什(shén)么意思呢(ne),远则(zé)怨,近则不逊(xùn),远则(zé)不逊近(jìn)则怨(yuàn),前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭(gōng)等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:
远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意(yì)思(sī)解释(shì),远则怨,近则不(bù)逊
“近则不(bù)逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了会看(kàn)你不(bù)顺眼(yǎn)、对(duì)你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子(zi)与小人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也”的说(shuō)话对象是“君(jūn)子”中的(de)“人主”,“女子”不是(shì)泛(fàn)指所(suǒ)有的女性,而是特指“人主(zhǔ)”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违(wéi)背之(zhī)人。
近(jìn)则不(bù)逊远则春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句怨什么意(yì)思
近则不逊,远则怨(yuàn)的意思:相近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨你。
此(cǐ)句(jù)的原文(wén)为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人为难(nán)养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近他们则恃宠而骄,疏(shū)远他们(men)则(zé)心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发(fā)语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管子》中(zhōng)的“如(rú)月(yuè)如日,唯君之节(jié)”,《礼记·表(biǎo)记(jì)》中的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不(bù)从。
女子与(yǔ)小人在此处(chù)应是指古时(shí)贵(guì)族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人(rén)南子(zi),也有(yǒu)人认为是(shì)泛指女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作(zuò)“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊(xùn)”。
唯(wéi)女子与小人为难养也解析(xī)
“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难(nán)养也”这句话,在主张男(nán)春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句女(nǚ)平权(quán)的(de)现(xiàn)代受到了很多抨击,被认为是歧视女(nǚ)性(xìng)。
《论语》中的(de)一些章(zhāng)句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅是从字(zì)面(miàn)去理解,而(ér)对孔(kǒng)子“尚仁”的(de)思想核心没有“一以贯之(zhī)”的认识,就(jiù)比(bǐ)较容易引发误会(huì)。
本章争议(yì)的焦点,就在(zài)于“女子”一词究竟是否泛(fàn)指女性。
其实,即便本章的“女子”确(què)实是(shì)泛指女性,那(nà)也是指(zhǐ)孔(kǒng)子所观察(chá)到的、当时社(shè)会和文化背景中的特定“女(nǚ)性(xìng)”群体(tǐ)。
之所(suǒ)以(yǐ)要强调这一点,是因为(wèi)古代与现代(dài)的社(shè)会(huì)形(xíng)态和文化背景差异巨大,而这些(xiē)因(yīn)素(sù)对于群体的心理塑造则具有(yǒu)决定性的作用(yòng)。
未经允许不得转载:作文素材大全父爱如山作文_作文素材大全有关生命的作文_作文素材大全六年级上册语文第四单元作文 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了