作文素材大全父爱如山作文_作文素材大全有关生命的作文_作文素材大全六年级上册语文第四单元作文作文素材大全父爱如山作文_作文素材大全有关生命的作文_作文素材大全六年级上册语文第四单元作文

热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物

热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀(xī)利(lì),借(jiè)朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国(热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物guó)致君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她(tā)生(shēng)存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声(shēng)息再(zài)也听(tīng)不(bù)到了。

  难道是天下热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物没有处理的事情使(shǐ)他(tā)这样吗(ma)?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而(ér)没有时(shí)间考虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我(wǒ)看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其(qí)成(chéng)为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考(kǎo)了几年(nián),总共考了十(shí)多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不(bù)说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了(le),老爷果然(rán)得(dé)志(zhì)了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)他爵(jué)位并且(qiě)任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的(de)了(le);其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡(jùn)太(tài)守(shǒu),荣(róng)归故(gù)乡,路(lù)上见到他的(de)前妻(qī)和前妻的后(hòu)夫(fū)察液,便接到官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事(shì)是用来赞(zàn)美(měi)朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国(guó)安民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译(yì)等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈(liè)的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以安民(mín)济(jì)物为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然(rán)无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他(tā)的前妻,建房子让(ràng)她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的(de)身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官(guān)运亨通(tōng)以后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵(jué)位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前(qián)所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难(nán)道是天下没(méi)有处(chù)理的(de)事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是急(jí)于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和(hé)七年),大中十三年(公(gōng)元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士(shì)试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断(duàn)断(duàn)续续(xù)考(kǎo)了几年,总共考(kǎo)了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫(pín)困),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得(dé)志(zhì)后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明(míng)为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他(tā)穿着(zhe)锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下(xià)无(wú)事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没(méi)有(yǒu)空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一(yī)妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安(ān)民(mín)的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫(fū)察液,便接(jiē)到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富(fù)贵就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:作文素材大全父爱如山作文_作文素材大全有关生命的作文_作文素材大全六年级上册语文第四单元作文 热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物

评论

5+2=