作文素材大全父爱如山作文_作文素材大全有关生命的作文_作文素材大全六年级上册语文第四单元作文作文素材大全父爱如山作文_作文素材大全有关生命的作文_作文素材大全六年级上册语文第四单元作文

七尺是多少米呀 身高7尺是多少厘米

七尺是多少米呀 身高7尺是多少厘米 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释是本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释以及文(wén)言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文,许行原(yuán)文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行(xíng),自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而(ér)自(zì)养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且(qiě)一(yī)人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后(hòu)用之,是(shì)率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人(rén),治人(rén)者食于(yú)人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道(dào),交于(yú)中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而(ér)食也(yě)。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣(yī)逸(yì)居而无教,则近于禽兽。<七尺是多少米呀 身高7尺是多少厘米/p>

  圣(shèng)人有忧之(zhī),使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子(zi)有亲,君臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别(bié),长幼(yòu)有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之(zhī),又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如(rú)此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无(wú)能名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所用其(qí)心哉(zāi)?亦不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰(èr),国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为(wèi)之(zhī)哉?从许(xǔ)子之道,相率(lǜ)而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个研究神(shén)农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他(tā)住所(suǒ)。

  他的门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人(rén)的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来(lái)所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕(téng)国(guó)的国君(jūn),的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食物,一(yī)面(miàn)做饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什么不自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具(jù)炊具(jù)不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天下难道就可(kě)以又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干的事,有当百姓的(de)人干的(de)事(shì)。

  况且一(yī)个(gè)人(rén)的生(shēng)活,各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造(zào)然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力的(de)人被(bèi)人(rén)统治;

  被(bèi)人(rén)统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没(méi)有(yǒu)平(píng)定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们流入(rù)海中(zhōng);

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带(dài)才能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都(dōu)没(méi)有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓耕(gēng)种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧又(yòu)为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人之间应(yīng)有(yǒu)的关系的道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇(fù)之间有内外(wài)之(zhī)别(bié),长幼(yòu)之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮(bāng)助(zhù)他们,使他(tā)们(men)得到向善之(zhī)心(xīn),又随着救济他(tā)们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好作为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫(jiào)做惠,教导(dǎo)别人向善叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真是(shì)个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊(a),有(yǒu)天下(xià)却不(bù)事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下,难道不要费(fèi)心思吗?只不过不(bù)用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说(shuō),市价(jià)就不会不同(tóng),国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身(shēn)高五尺的孩子(zi)到(dào)市集(jí)去,也没(méi)有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同(tóng)价(jià)钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价(jià)格不一(yī)致(zhì),是物品(pǐn)的(de)本(běn)性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们(men)平列等(děng)同起来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作(zuò)精(jīng)细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣(yī),在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕(téng)文公元年(公元(yuán)前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营(yíng)效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及七尺是多少米呀 身高7尺是多少厘米弟、陈辛(xīn)带着农具从宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国拜许(xǔ)行(xíng)为(wèi)师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一(yī)场历史上著(zhù)名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生产,他还(hái)意识到市(shì)场货物交换(huàn)的(de)重要作用,并对物价方面有较深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许行以其(qí)独到的农家思(sī)想见解和(hé)实践活(huó)动,对后世的农(nóng)业(yè)社会和(hé)农(nóng)业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家(jiā)、教育家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继(jì)承(chéng)并(bìng)发扬(yáng)了孔子的(de)思想,成为仅(jǐn)次于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何(hé)不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天(tiān七尺是多少米呀 身高7尺是多少厘米)下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳(láo)心者治人(rén),劳(láo)力者治(zhì)于人;治(zhì)于人者食(shí)人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而(ér)焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三(sān)过(guò)其(qí)门而不(bù)入,虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  二(èr)、翻(fān)译

  有个研(yán)究神(shén)农(nóng)学说(shuō)的(de)人许(xǔ)行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具(jù)某和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说(shuō)您(nín)实行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君(jūn),的(de)确是(shì)贤(xián)德的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而(ér)取得食(shí)物(wù),一(yī)面做饭,一(yī)面治(zhì)理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定(dìng)要自(zì)己织布(bù)然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不(bù)算伤(shāng)害(hài)了(le)陶(táo)匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是(shì)伤害了农夫(fū)吗(ma)?再(zài)说许子为什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就可(kě)以又种地又(yòu)兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人(rén)千(qiān)的事,有(yǒu)当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造(zào)的(de)东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要自己制造(zào)然(rán)后才用,这是(shì)带(dài)着天下(xià)的人奔走在道路上不得(dé)安(ān)宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布(bù)在(zài)中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕(gēng)种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的(de)人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服(fú),当时(shí)的贫苦人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用(yòng)如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人(rén)民闲苦。

  21、自(zì)养:供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐(qí):不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前(qián)372年到公(gōng)元前(qián)289年),姬(jī)姓,孟氏(shì),名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今山东济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学(xué)派的代表人(rén)物之一(yī),地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:作文素材大全父爱如山作文_作文素材大全有关生命的作文_作文素材大全六年级上册语文第四单元作文 七尺是多少米呀 身高7尺是多少厘米

评论

5+2=